Notice: The ELP webpages have been updated for 2023-2024. They are under final review. Thank you!
Home
Telling History - Oral & Written Traditions

Telling History - Oral & Written Traditions

Traditional storytelling in Kashia Pomo and Alaska Native peoples' cultures was done orally, in other words, spoken. The stories of the past were passed down through storytelling, and that is how the people learned and remembered their own history and legends. By contrast, Russians and other Europeans have recorded their stories and experiences with written language. The Russian American Company's presence in North America is well documented in the archives kept in the US and in Russia and offers a unique perspective into colonial history of California during Spanish and Mexican control of the territory. These were written down by officials of the Russian American Company as well as other persons involved in the exploration of North America on behalf of the Russian government. Furthermore, descriptions of 19th century California, its peoples and its customs are also found in numerous publications of journals and other works produced by scientitists, doctors, agronomists, captains, and sailors after their visit to the Pacific shores.

Below are some of the stories that have been preserved, first by passing them down from generation to generation, and, in some cases, eventually by recording them in written language. In addition to storytelling, Alaska Native peoples and Kashia used petroglyphs and pictographs – symbolic pictures – to communicate and record history. Some of the meaning of these symbols has been lost to time though there are pictures that have been preserved in stone.

After first contact with the Europeans and Americans, First Nations peoples have worked with linguists to develop a written form of their unique languages in order to save stories, traditions and practices from being forgotten.

In the late 1950’s, Robert Oswalt, a linguist from the University of California at Berkeley recorded several oral histories of the Kashia and Coast Miwok people as he studied their languages. He conducted hours and hours of interviews with several Kashia ‘informants’, or storytellers. Robert Oswalt understood the importance of preserving on paper the stories and tales which the elders told him.

Kashia Stories of the Undersea People (Russian Settlers) – Several stories are told by Herman James, who was the grandson of Lukaria. Lukaria was about eight years old when the Russians arrived at Metini. She lived in this area for almost her entire life. She died in 1908 when Herman was in his twenties. Herman heard these wonderful tales throughout his life. There are also stories from Essie Parrish, considered the last shaman of the Kashia People.

It may take some creative reading skills to understand exactly what Herman James is describing in the passage below. Go slow, and maybe have the kids make a quick sketch of what they think is going on in each paragraph.

Grain Foods told by Herman James – “My grandmother told me this too about what the undersea people did. What I am going to tell you now is how they ground their flour when they raised and gathered wheat. Where the land lies stretched out, where all the land is at Metini, they raised wheat which blanketed the land. When it was ripe everywhere, then the people, by hand, cut it down, tied it up, and laid it there. Then in a sea lion skin, they dragged it to their houses.

They had made a big place there, with the earth packed down hard by wetting – there they threw down what they had tied up. Next they drove horses down there. The person who drove the horses around there in a circle was one man who took turns with various others. When it was that way (threshed), when it had become food alone, they put it in sacks. While loading it in sacks, they hauled it off in stages to where their storehouse was. They filled that place up with lots – many sacks.

In order to make it turn into flour, they had something which spun around for them in the wind – they called it a ‘flour grinder.’ When they got ready to grind with that they poured the wheat down in there to be ground, while tossing the sacks up – they did that all day long. Then they filled the sacks up with flour, and hauling it away as before, they piled it in a building. There was a lot for them to eat in the winter.

Once, while a woman was walking around there, she happened to get too close while the wind was turning the grindstone. At that time, women’s hair was long. The woman’s hair got caught and turned with it. The woman too was spun around, all of her hair was chewed off and she was thrown off dead. They picked her up, carried her home, and cremated her – at that time they were still cremated. That is the way it happened; the flour grinder snared the woman and she died.

They also used to tell that the Indians in their different fashion also gathered grain when it was ripe by taking a tightly woven packing basket and knocking the grain so it would fall into that. When they filled the baskets, they would store that at their houses. They too had a lot, a lot like that for winter, and pinole too. Then they found out; they say how they, the undersea people, stored their own food. At that time, the Indians didn’t yet know much about flour. Later on when the Russians had lived there a while, the Indians ate flour too. They also ate pinole in their own way.

This had been a true story that my grandmother used to tell me, one that she saw herself – at the time that she saw those things, she was still a young woman. When she had grown old, she told me that true story. That is what I have told, the true story that our grandmother told. This is all.”

The story about the woman who got her hair caught in the windmill is one of the enduring legends of Fort Ross. The paragraph which refers to threshing grains is a little difficult to understand. Indeed, the Russian method of threshing was to make a hard dirt (later wooden) round floor, surrounded by a plank wall. Horses were led in and stampeded around in a circle until the wheat was separated from the chaff. Many visitors to the Ross Colony wrote descriptions of the process.

The name “undersea people” is an appropriate one for those who arrived here in 1812. If you are standing on the shore and see the white sail of a ship approaching from the distant horizon, it looks as if it is coming from under the water.

The First White Food told by Essie Parrish – “It was also there at Metini that the white people first discovered the Indians – having come up, they found them. After they discovered the Indians, they wanted to domesticate them. In order to feed them food, in order to let them know about the white man’s food, the white men served them some of their own white food.

Never having seen white man’s food before, they thought they were being given poison. Having given the Indians their food, they left and returned home, but the Indians threw it in a ditch. Some they buried when they poured it out. They were afraid to eat that, not knowing anything about it – all they knew was their own wild food. They had never seen white people’s food before then.

This is what the old people told us. This is the end.”

Alaska Native Storytelling & Experiences of the Russian Era –

Alutiiq Museum Difficult Discussions of Russian Era – This video describes the Alutiiq experience of the arrival of Russians to Kodiak Island. This may contain some challenging or triggering content.

Alutiiq Museum Storytelling Podcasts – Visit this link for recordings of Alutiiq legends and stories, generously provided by the Alutiiq Museum, that have been passed down through the generations. These would be appropriate to share during evening storytelling at Metini / Fort Ross.

Critical Thinking – How do you think these different ways of preserving history – through written accounts or oral traditions - have changed or affected what we know today? There are different histories told about the Russian era at Metini / Fort Ross. Not everyone agrees on what happened at the Russian American Company settlement. Why do you think that might be?

Selections from Kashia Texts by Robert L. Oswalt – Read more from Herman James and Essie Parrish.

Excerpts from Kashaya Texts by Robert L Oswalt pp 36-41

Excerpts from Kashaya Texts by Robert L Oswalt pp 41-45

Excerpts from Kashaya Texts by Robert L Oswalt pp 102-111

Excerpts from Kashaya Texts by Robert L Oswalt pp 134-137

Excerpts from Kashaya Texts by Robert L Oswalt pp 300-303